Rule 3 question: do...
 
Notifications
Clear all

[Solved] Rule 3 question: do translations count as 'previously published?'

5 Posts
3 Users
10 Reactions
192 Views
Marius van Bruggen
(@marius)
Posts: 36
Bronze Member
Topic starter
 

I have this story that I've originally written in Dutch. I entered it in a competition, it reached 5th place and was therefore published in a free-to-download e-book on the organising website.

Do you guys think I can enter an English version in the contest or would that violate rule 3? I've looked on this forum for answers and can't really tell. I'm also unsure if the original publication qualifies as 'professional media' as it's free and generated like 50 hits. But I did get paid a bit for it and it does have its own ISBN.

I hope it's eligible. I've asked Joni but didn't get a response yet, so I went ahead and translated the story myself (also made a few adjustments) and I'm rather proud of the result

V41: - - - HM
V42: P

 
Posted : August 17, 2024 3:10 am
(@martin-l-shoemaker)
Posts: 2183
Platinum Plus Moderator
 

I am confident that the answer is… Ask Joni. [email protected].

I’m almost as confident that her answer will be no, it’s not previously published.

And I’m pretty confident she’ll love this question. It’s a great question! Please share her answer here.

And a side note: I am always in awe of you and people like you who can write in multiple languages. I’m so bad at languages.

http://nineandsixtyways.com/
Tools, Not Rules.
Martin L. Shoemaker
3rd Place Q1 V31
"Today I Am Paul", WSFA Small Press Award 2015, Nebula nomination 2015
Today I Am Carey from Baen
The Last Dance (#1 science fiction eBook on Amazon, October 2019) and The Last Campaign from 47North

 
Posted : August 17, 2024 5:06 am
Marius van Bruggen
(@marius)
Posts: 36
Bronze Member
Topic starter
 

Posted by: @martin-l-shoemaker

I am confident that the answer is… Ask Joni. [email protected].

I’m almost as confident that her answer will be no, it’s not previously published.

And I’m pretty confident she’ll love this question. It’s a great question! Please share her answer here.

And a side note: I am always in awe of you and people like you who can write in multiple languages. I’m so bad at languages.

That's kind man, thanks. The Netherlands has a strong sub-over-dub culture and I grew up watching a lot of English television. Cartoon Network didn't even offer a Dutch option, so I had to catch up pretty quickly if I wanted to know what Johnny Bravo was up to.

If Joni replies to my e-mail, I'll be sure to let you guys know the answer.

 

V41: - - - HM
V42: P

 
Posted : August 17, 2024 5:43 am
Joel C. Scoberg
(@joel-c-scoberg)
Posts: 358
Gold Member
 

Posted by: @marius

I had to catch up pretty quickly if I wanted to know what Johnny Bravo was up to

I will now blame my lack of language skills on the fact I didn't have to translate Johnny Bravo as a kid.

I am also in awe of those who can write stories in more than one language. Kind of blows my mind. Fingers crossed you can enter it and best of luck if you do!

3rd Place Q3 Vol 41
Submission record: R x 2 / HM x 7 / SHM x 2 / W x 1
Stories published in Daily Science Fiction, Every Day Fiction, 365tomorrows, and Gwyllion Magazine.

 
Posted : August 18, 2024 11:38 pm
Marius van Bruggen
(@marius)
Posts: 36
Bronze Member
Topic starter
 

I got a response from Joni and she says she accepts the story! But interestingly, not by rule.
"I'm making an exception here," were her literal words.

So, you were right, Martin, the answer was indeed "ask Joni."

V41: - - - HM
V42: P

 
Posted : August 22, 2024 1:07 pm
Share: